At-ta‘bīrātu al-Iṣṭilāhiyyatu al-Indūnīsiyyātu al-Muqtaraḍatu min al-Lugah al-‘Arabiyyah (Dirāsah Lugawiyah Dilāliyah)

  • Islam Ragab Abdelhamid Shehata Universitas Pendidikan Indonesia
  • Yeti Mulyati Universitas Pendidikan Indonesia
  • Nuny Sulistiany Idris Universitas Pendidikan Indonesia
  • Ma'mur Saadie Universitas Pendidikan Indonesia
Keywords: grammar expressions, language acquisition, lexicography


Arabic played an important role in enriching the Indonesian language closet and lent it many different vocabulary. This research discusses Indonesian language expressions borrowed from Arabic using the descriptive search method. Data from this research was collected from several sources, most notably Indonesian term dictionaries, the Web, and the researcher's observations. Based on the results of the analysis of the data, he came up with several terms of Indonesian borrowed from Arabic, which can be linguistically divided into fully borrowed phrases, first borrowed phrases, middle borrowed phrases and last borrowed phrases. Semantically, they can be divided into term expressions with the same meaning in both languages, and term expressions whose meaning changes after borrowing, whether it is a total change, or a partial change such as meaning history and narrowing. The aim of this research is to show the extent to which the Indonesian language is evolving by being influenced by the Arabic language and to facilitate understanding of the language expressions of its speakers and scholars.